Keine exakte Übersetzung gefunden für غيري التغذية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غيري التغذية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On se nourrit pas des humains au Fangtasia.
    غير مسموح بالتغذي على الآدميين .(في (فانجتازيا
  • Études nutritionnelles et autres mesures de surveillance
    الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالتغذية وغير ذلك من ترتيبات الرصد
  • Les causes immédiates sont les facteurs en rapport avec les apports alimentaires inadéquats et les maladies.
    أما لأسباب المباشرة فهي العوامل المتعلقة بالتغذية غير الملائمة والأمراض.
  • Cette crise va au-delà des problèmes de logement rencontrés par les personnes affectées par l'opération Restore Order menée par le Gouvernement. Il convient également de faire face à la détérioration de la situation alimentaire et non alimentaire, car les privations et les pénuries atteignent des proportions critiques.
    ولا تقتصر هذه الأزمة على مشكلة إسكان المتأثرين بعملية إعادة النظام التي قامت بها الحكومة وإنما تشمل أيضا الحالة الآخذة في التدهور باستمرار في مجال التغذية والمجالات غير المتصلة بالتغذية، حيث تبلغ صور الحرمان والعجز أبعادا حرجة.
  • Or, nombre de femmes continuent de souffrir d'une mauvaise santé physique et mentale à cause de la violence, d'une mauvaise alimentation et du manque de soins de santé.
    ولكن مازالت الصحة البدنية والعقلية لدى العديد من النساء سيئة بسبب العنف والتغذية غير الكافية وانعدام الرعاية الصحية.
  • Les femmes sont encore beaucoup plus exposées que les hommes à la pauvreté, à la malnutrition et à l'illettrisme.
    فلا يزال احتمال أن تكون المرأة فقيرة وسيئة التغذية وغير متعلمة أكثر كثيراً من احتمال أن يكون الرجل كذلك.
  • • Résoudre le problème de la répartition inégale des vivres et du manque d'alimentation des femmes et des filles, sachant que ce sont essentiellement les femmes qui élèvent les enfants;
    • تصحيح التوزيع غير المنصف للأغذية، ونقص تغذية النساء والفتيات نظرا لدور النساء الغالب في إنشاء الأسر
  • - les problèmes sociaux et la pauvreté, qui se traduisent par une alimentation insuffisance et déficiente.
    - انتشار المشاكل الاجتماعية والفقر على نحو يؤدي إلى تغذية ناقصة وغير متكاملة.
  • Menée en février et mars 2005, cette étude a porté sur toutes les facettes des systèmes de prestation de soins, de la santé maternelle et infantile, de la lutte contre les maladies transmissibles et non transmissibles, de la nutrition, de la santé mentale, de la salubrité publique, des systèmes d'information, des partenariats et du financement des systèmes de santé.
    وهذا التقييم الذي أجري في الفترة من شباط/فبراير إلى آذار/ مارس 2005 شمل جميع جوانب نظم تقديم الخدمات الصحية وصحة الأم والطفل ومكافحة الأمراض المعدية وغير المعدية والتغذية والصحة العقلية والصحة البيئية ونظم المعلومات والشراكات ونظم تمويل الصحة.
  • L'Organisation mondiale de la santé (OMS) a investi 2,5 millions de dollars dans des activités de développement prioritaires portant sur la santé maternelle et infantile, les maladies transmissibles et non transmissibles, la nutrition, la santé mentale, la sécurité alimentaire et la Liste de médicaments essentiels.
    أما منظمة الصحة العالمية فاستثمرت 2.5 مليون دولار في أنشطة إنمائية ذات أولوية في مجال صحة الأم والطفل، والأمراض المنقولة وغير المنقولة، والتغذية، والصحة العقلية، والسلامة الغذائية، وقائمة الأدوية الضرورية.